Si parler une langue étrangère demande du
courage, parler sans accent demande beaucoup de travail. Voici 5 astuces qui
devraient vous permettre d’y arriver un peu plus facilement…
Plus
que les occasionnelles fautes grammaticales ou le manque de vocabulaire,
c’est souvent une prononciation incorrecte qui risque de trahir le fait qu’on
n’est pas un natif. Pour beaucoup, parler sans accent représente l’objectif ultime, le plus qui
fait la différence entre locuteur inexpérimenté et locuteur presque bilingue,
la preuve absolue que l’on maîtrise véritablement une langue étrangère.
Cependant,
parler sans accent « à la française » au point de (presque) réussir à passer
pour un natif dans une autre langue n’est pas chose aisée. Il se peut que vous ne sachiez pas par où commencer
pour vous débarrasser d’une intonation étrangère trop marquée lorsque vous
parlez une autre langue. Cet article vous livre des techniques et des stratégies concrètes à
adopter afin de réussir à parler
sans accent, quelle que soit la langue que vous apprenez.
Astuce 1 : apprenez l’alphabet phonétique !
Une
solide base phonétique simplifie
la vie. Elle souligne les traits caractéristiques de certains sons et donne des
repères pour la prononciation (pourquoi ne pas débuter avec les sons du français ?). Elle permet plus particulièrement de prendre
conscience de l’existence de phonèmes propres à la langue cible, phonèmes que
votre oreille ne distingue pas forcément lors des leçons ou des conversations.
Par
ailleurs, des connaissances en phonétique peuvent vous servir de guide au fil
de vos séances de travail : une réelle conscience de l’étendue des sons qui
existent dans une langue vous évitera des confusions et vous pourrez déduire
plus facilement l’orthographe d’un mot entendu. À l’inverse, ces connaissances en
phonétique peuvent aussi vous aider à reconnaître à l’oral des mots de vocabulaire
ou des expressions idiomatiques que vous avez peut-être déjà lus, mais pas
forcément entendus jusque-là. Ce sera notamment une aide
précieuse pour ceux dont l’apprentissage passe essentiellement par la lecture.
Astuce 2 : identifiez les singularités de la langue
Passez
de la théorie à la pratique : exposez-vous autant que possible à la langue
étrangère que vous apprenez. Concentrez-vous sur les sons, et plus
particulièrement sur ceux auxquels votre
oreille n’est pas habituée.
Portez
une attention particulière aux phonèmes qui n’existent pas ou sont inhabituels
en français, tels que le « th » prononcé [ð] dans mother ou le [iː] de sheet et beach en anglais, le [β] de vale en espagnol, ou
encore le [ʃp] de Spitze en allemand.
Résistez à la tentation de toujours comparer au
français. Si le
rapprochement aide dans certains cas, dans d’autres, il est soit impossible,
soit trompeur au point de vous induire en erreur. Ainsi, dans le cas de sheet ou de beach, remplacer le son allongé de
l’anglais [iː] par le son français plus bref peut vous mettre dans une position
délicate : si elle ne rit pas du faux pas,, votre
audience pourrait s’offusquer !
Astuce 3 : familiarisez-vous avec l’oral
Si
vous avez la possibilité d’échanger avec un locuteur natif, demandez-lui de
répéter les mots qui vous posent problème, enregistrez-les sur votre smartphone et
repassez-vous ces enregistrements chaque jour. Il est également possible
d’écouter la prononciation des mots sur Internet en utilisant un traducteur
vocal en ligne tel que Google Traduction. L’objectif est d’habituer votre
oreille à ces sons afin de les identifier sans effort.
Si
vous avez de réelles difficultés à distinguer des sons qui se ressemblent,
notre conseil est de préparer
des fiches incluant les phonème proches en question, de
les illustrer par des exemples de mots ou d’expressions, puis de les répéter en
boucle. Vous parviendrez en peu de temps à saisir les nuances entre chaque
phonème et à vous les approprier complètement.
Astuce 4 : écoutez, écoutez, écoutez !
Internet
foisonne de contenus multimédia de qualité qui peuvent véritablement vous
permettre d’améliorer votre prononciation, tels que les séries en ligne, les
films en version originale ou les podcasts et radios web.
Sélectionnez
une variété de ressources sonores et visuelles dans la langue que vous apprenez
et écoutez-les aussi régulièrement
que possible. Il se peut que vous utilisiez déjà la méthode de l’immersion linguistique afin d’enrichir votre connaissance de la langue.
Cette fois-ci, concentrez-vous moins sur le vocabulaire ou la grammaire pour
donner la priorité à la prononciation sur des extraits courts afin de vous faciliter
la tâche. Focalisez votre attention sur les mots qui sont accentués dans une
phrase, sur la place réservée aux pauses, ou encore sur la façon dont les mots
sont liés entre eux. Tâchez de repérer ainsi ce qui donne à la phrase sa
fluidité pour pouvoir ensuite l’imiter.
Faites
votre possible pour résister
à la tentation de lire les sous-titres : ceux-ci risquent
de parasiter vos efforts. Un simple morceau de papier masquant le bas de votre
écran peut faire l’affaire.
Si
l’exercice s’avère trop ardu, n’hésitez pas à ralentir la vitesse de diffusion.
En général, c’est tout à fait possible lorsque vous regardez des vidéos sur
Youtube ou écoutez des podcasts. Cette astuce vous permettra de décortiquer
chaque mot, syllabe par syllabe. Si vous avez par contre déjà un niveau avancé
en langue, une bonne stratégie afin d’accomplir de réels progrès consiste à
l’inverse à accélérer la vitesse de diffusion : cela force à écouter avec une
attention particulièrement soutenue et constitue une excellente préparation
pour bien comprendre les locuteurs natifs qui parlent très rapidement.
Astuce 5 : pratiquez, pratiquez, pratiquez !
L’objectif
est de reproduire les sons étrangers de façon naturelle et en toutes
circonstances sans que cela ne paraisse forcé.
Plus
qu’une science, entraîner son accent et parvenir à imiter des sons nouveaux est
véritablement un art qui demande de la patience. Ne désespérez donc pas si vous ne
constatez pas de résultat éclatant dès la première séance !
Pour un
maximum d’efficacité, vos sessions
d’entraînement doivent être régulières et espacées de 48 heures maximum.
Collectionnez des articles de journaux, des scripts de films ou des paroles de
chansons, puis lisez-les à voix haute. Enregistrez-vous
et prenez des notes afin de faire le diagnostic des sons et tics de langage qui
parasitent votre accent. Vous aurez sûrement des surprises en écoutant votre
propre voix et votre prononciation ! Une autre astuce est de demander à un
échantillon de locuteurs natifs de faire cette analyse pour vous. Pour
cela, télécharger ses enregistrements sur la communauté Judge
My Accent sur Reddit peut être
extrêmement utile.
Réussir
à parler sans accent notable est un travail de longue haleine mais il ne faut
surtout pas se laisser impressionner ! La tâche n’est certainement pas
insurmontable : l’important est avant tout d’avoir une méthode efficace ainsi
que la motivation pour
persévérer !
Et vous, quels sont vos secrets pour parler sans accent ?
Parlez comme
vous en avez toujours rêvé !